Acts 27:28
LXX_WH(i)
28
G2532
CONJ
και
G1001 [G5660]
V-AAP-NPM
βολισαντες
G2147 [G5627]
V-2AAI-3P
ευρον
G3712
N-APF
οργυιας
G1501
A-NPM
εικοσι
G1024
A-ASN
βραχυ
G1161
CONJ
δε
G1339 [G5660]
V-AAP-NPM
διαστησαντες
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G1001 [G5660]
V-AAP-NPM
βολισαντες
G2147 [G5627]
V-2AAI-3P
ευρον
G3712
N-APF
οργυιας
G1178
A-NUI
δεκαπεντε
TR(i)
28
G2532
CONJ
και
G1001 (G5660)
V-AAP-NPM
βολισαντες
G2147 (G5627)
V-2AAI-3P
ευρον
G3712
N-APF
οργυιας
G1501
A-NPM
εικοσι
G1024
A-ASN
βραχυ
G1161
CONJ
δε
G1339 (G5660)
V-AAP-NPM
διαστησαντες
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G1001 (G5660)
V-AAP-NPM
βολισαντες
G2147 (G5627)
V-2AAI-3P
ευρον
G3712
N-APF
οργυιας
G1178
A-NUI
δεκαπεντε
IGNT(i)
28
G2532
και
And
G1001 (G5660)
βολισαντες
Having Sounded
G2147 (G5627)
ευρον
They Found
G3712
οργυιας
Fathoms
G1501
εικοσι
Twenty,
G1024
βραχυ
G1161
δε
And A Little
G1339 (G5660)
διαστησαντες
Having Gone Farther
G2532
και
And
G3825
παλιν
Again
G1001 (G5660)
βολισαντες
Having Sounded
G2147 (G5627)
ευρον
They Found
G3712
οργυιας
Fathoms
G1178
δεκαπεντε
Fifteen;
ACVI(i)
28
G2532
CONJ
και
And
G1001
V-AAP-NPM
βολισαντες
Having Tossed Lead
G2147
V-2AAI-3P
ευρον
They Found
G1501
N-NPM
εικοσι
Twenty
G3712
N-APF
οργυιας
Fathoms
G1161
CONJ
δε
And
G1339
V-AAP-NPM
διαστησαντες
Having Set At Interval
G1024
A-ASN
βραχυ
Little
G2532
CONJ
και
And
G1001
V-AAP-NPM
βολισαντες
Having Tossed Lead
G3825
ADV
παλιν
Again
G2147
V-2AAI-3P
ευρον
They Found
G1178
N-NUI
δεκαπεντε
Fifteen
G3712
N-APF
οργυιας
Fathoms
Clementine_Vulgate(i)
28 Qui et summittentes bolidem, invenerunt passus viginti: et pusillum inde separati, invenerunt passus quindecim.
DouayRheims(i)
28 Who also sounding, found twenty fathoms: and going on a little further, they found fifteen fathoms.
KJV_Cambridge(i)
28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
Living_Oracles(i)
28 and sounding, they found it twenty fathoms: and having gone a little way from thence, and sounding again, they found it fifteen fathoms.
JuliaSmith(i)
28 And having sounded, they found twenty fathoms; and having removed a little, and again having sounded, they found fifteen fathoms.
JPS_ASV_Byz(i)
28 and they sounded, and found twenty fathoms, and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
Twentieth_Century(i)
28 So they took soundings, and found twenty fathoms of water. After waiting a little, they took soundings again, and found fifteen fathoms.
Luther1545(i)
28 Und sie senkten den Bleiwurf ein und fanden zwanzig Klafter tief. Und über ein wenig von dannen senkten sie abermal und fanden fünfzehn Klafter.
Luther1912(i)
28 Und sie senkten den Bleiwurf ein und fanden zwanzig Klafter tief; und über ein wenig davon senkten sie abermals und fanden fünfzehn Klafter.
ReinaValera(i)
28 Y echando la sonda, hallaron veinte brazas, y pasando un poco más adelante, volviendo á echar la sonda, hallaron quince brazas.
Indonesian(i)
28 Jadi mereka mengulurkan tali dengan batu untuk mengukur dalamnya laut. Ternyata tempat itu sedalam hampir empat puluh meter. Tidak lama kemudian mereka mengukur lagi, lalu mendapati laut di tempat itu sedalam hampir tiga puluh meter.
ItalianRiveduta(i)
28 e calato lo scandaglio trovarono venti braccia; poi, passati un po’ più oltre e scandagliato di nuovo, trovarono quindici braccia.
Lithuanian(i)
28 Jie išmetė grimzlę ir nustatė dvidešimties sieksnių gylį; po kiek laiko išmatavo dar kartą ir berado penkiolika.
Portuguese(i)
28 e lançando a sonda, acharam vinte braças; passando um pouco mais adiante, e tornando a lançar a sonda, acharam quinze braças.
UkrainianNT(i)
28 і, змірявши глибиню, знайшли двайцять сяжнїв; трохи ж відпливши і знов змірявши, знайшли сяжнїв пятнайцять.